Subscribe

RSS Feed (xml)

Powered By

Skin Design:
Free Blogger Skins

Powered by Blogger

terça-feira, 25 de janeiro de 2011

CZESLAW MILOSZ: POEMAS; BIOGRAFIA



DESCRIÇÃO HONESTA DE MIM PRÓPRIO BEBENDO UM WHISKY NO AEROPORTO, DIGAMOS DE MINEÁPOLIS

Os meus ouvidos escutam cada vez menos as conversas, os meus
_______[olhos enfraquecem, continuando insaciados.

Vejo as pernas delas de mini-saia, de calças
_____________[ou de tecidos vaporosos,

Espreito cada uma, os seus rabos e coxas, pensativo,
________________[embalado por sonhos porno.

Ó lascivo velho jarreta, estás com os pés para a cova
____[e não para jogos e brincadeiras de juventude.

Mas não é verdade, faço apenas aquilo que sempre fiz,
______[compondo as cenas desta terra, movido pela
_______________________ [imaginação erótica.

Czeslaw Milosz
em Alguns gostam de poesia
- Antologia - Czeslaw Milosz e Wislawa Szymbroska
Tradução de Elżbieta Milewska e Sérgio das Neves


É CLARO

É claro que não dizia o que realmente pensava,
pois os mortais merecem respeito
e os segredos da nossa miséria carnal
não podem revelar-se na fala nem na escrita.
Aos vacilantes, fracos e inseguros foi dada uma tarefa:
erguerem-se dois centímetros acima da sua cabeça
e dizerem a quem desespera:
«eu também chorava assim a minha sina».

Czeslaw Milosz
em Alguns gostam de poesia
- Antologia - Czeslaw Milosz e Wislawa Szymbroska
Tradução de Elżbieta Milewska e Sérgio das Neves


AMOR

Amor significa aprenderes a olhar para ti próprio,
Da mesma maneira que olhamos para coisas distantes,
Para ti és apenas uma coisa entre muitas.
E aquele que assim vê, cura o seu coração,
Sem o saber, de vários males -
Um pássaro e uma árvore dizem-lhe: Amigo.

Depois ele quer usar-se e às coisas,
De modo que permaneçam no brilho da maturidade.
Não importa se ele sabe o que serve:
Aquele que serve melhor nem sempre compreende.

Czeslaw Milosz
em Qual é a Minha ou a Tua Língua
Cem poemas de amor de outras línguas
Organização de Jorge de Sousa Braga
.

.
Czeslaw Milosz (1911-2004) foi um poeta, escritor e crítico polaco, naturalizado norte-americano. Nasceu na cidade de Sateiniai, na Lituânia. Foi o vencedor do Prémio Nobel da Literatura no ano de 1980. O seu primeiro livro de poesia tem o sugestivo título de "Poemat o Czasie Zastyglym" (Poemas do Tempo Congelado). Os poemas, nessa obra e nas posteriores, têm uma índole catastrofista, característica pela qual Czeslaw Milosz se distinguiu.
.

1 comentário:

  1. Procurei
    no teu blog
    um poema

    a que o piano de Sakamoto
    fizesse adequada companhia
    lírica: este, do Amor
    de Czeslaw Milosz
    parece-me perfeito.

    Deixa-me transpô-lo
    com o piano...

    até o meu blog.
    Abraço,
    Vasco

    ResponderEliminar