Subscribe

RSS Feed (xml)

Powered By

Skin Design:
Free Blogger Skins

Powered by Blogger

domingo, 13 de março de 2011

AMALIA BAUTISTA: POEMAS, BIOGRAFIA




















EM DIETA

Deitei-me sem jantar, naquela noite
sonhei que te comia o coração.
Suponho que seria pela fome.
Enquanto devorava aquela fruta
- era doce e amarga ao mesmo tempo -
tu beijavas-me com os lábios frios,
mais frios e pálidos que nunca.
Suponho que seria pela morte.

Amalia Bautista
Trípticos Espanhois - 3º
Relógio D’Água, 2004
Tradução de Joaquim Manuel Magalhães

*

DUAS GOTAS DE SUOR

I

Há alguém no mundo, não sei onde,
ou antes sei, mas prefiro esquecê-lo,
que me despe só com um olhar
e me sonha vestida de princesa.
Alguém com quem não posso resistir
a arder debaixo do duche.
Alguém com quem se torna inevitável
suar dentro de um iglu.

II

Choro quando não estás, suo contigo.
O suor e as lágrimas são iguais,
tenazes e salgados,
como o mar dos meus sonhos e o oceano
abissal dos meus pesadelos.
Não quero pedir demasiado, mas gostava
de suar um pouco mais e chorar menos.

Amalia Bautista
Estoy Ausente
Pre-Textos, 2004

Versão A.T.

*

QUE FAZES AQUI?

Julgava que te tinha dito adeus,
um adeus contundente, ao deitar-me,
quando pude por fim fechar os olhos,
esquecer-me de ti, dessas argúcias,
dessa tua insistência, teu mau génio,
tua capacidade de anular-me.
Julgava que te tinha dito adeus
de todo e para sempre, mas acordo,
encontro-te de novo junto a mim,
dentro de mim, rodeias-me, a meu lado,
invades-me, afogas-me, diante
dos meus olhos, em frente à minha vida,
por sob a minha sombra, nas entranhas,
em cada golpe do meu sangue, entras
por meu nariz quando respiro, vês
pelas minhas pupilas, lanças fogo
nas palavras que minha boca diz.
E agora que faço?, como posso
desterrar-te de mim ou adaptar-me
a conviver contigo? Principie-se
por demonstrar maneiras impecáveis.
Bom dia, tristeza.

Amalia Bautista
Cuéntamelo Outra Vez
Trípticos Espanhóis Vol. III
Relógio D'Água, 2004
Tradução de Joaquim Manuel Magalhães

*

OFÉLIA E PERCIVAL

Deveriam ter-se conhecido
em algum ponto morto da história,
nesse país de sonho, navegando
pela mente de Deus ou num poema.
Ela, cheia de flores e pela água,
ela própria uma flor extravagante
cujo aroma desterra a sensatez.
Ele contempla absorto sobre o branco
impoluto da neve como caem
as pétalas vermelhas de outra flor.

Amalia Bautista
Trípticos Espanhois-3º
Relógio D’Água, 2004
Tradução de Joaquim Manuel Magalhães

*

VAMOS FAZER UMA LIMPEZA, MAS GERAL

Vamos fazer limpeza, mas geral
e vamos deitar fora as coisas todas
que não nos servem para nada, essas
coisas que não usamos já e essas
que nada fazem mais que apanhar pó,
as que evitamos encontrar porquanto
nos trazem as lembranças mais amargas,
as que nos fazem mal, enchem espaço
ou não quisemos nunca ter por perto.
vamos fazer limpeza, mas geral,
talvez melhor ainda uma mudança
que nos permita abandonar as coisas
sem sequer lhes tocar, sem nos sujarmos,
que fiquem onde sempre têm estado;
vamos embora só nós, vida minha,
para voltar a acumular de novo.
Ou vamos deitar fogo ao que nos cerca
e ficarmos em paz com essa imagem
do braseiro do mundo face aos olhos
e com o coração desabitado.

Amalia Bautista
Trípticos Espanhois - 3º
Relógio D’Água, 2004
Tradução de Joaquim Manuel Magalhães

*

AS SEVADILHAS

Vi-as crescer no meio das valetas,
nas divisórias das auto-estradas,
em privados jardins, e luxuosos,
e em redor de blocos de tijolo
em subúrbios tão tristes como o homem.
Espanta-me que sejam tão bonitas,
que se adaptem tão bem a qualquer meio,
precisem de tão poucas atenções.
Espanta-me que sejam venenosas.

Amalia Bautista
Trípticos Espanhois - 3º
Relógio D’Água, 2004
Tradução de Joaquim Manuel Magalhães
.
.
.
Amalia Bautista nasceu em Madrid em 1962. Jornalista de formação, trabalha como redactora no gabinete de Imprensa do Conselho Superior de Invetigações Científicas. Publicou La mujer de Lot y otros poemas (Llama de amor viva, Málaga, 1995), Cárcel de amor (Renacimiento, Sevilha, 1988), Cuéntamelo otra vez (La valeta, Granada, 1999), La casa de la niebla. Antología 1985-2001 (Universitat de les Illes Baleares, 2002), Estoy ausente (Pré-Textos, Valência, 2004), Pecados (com  Alberto Porlan), (El Gaviero, Almería, 2005) e Tres deseos (Antologia) (Renacimiento, Sevilla, 2006). Podemos encontrar poemas seus nas seguintes antologias: Una generación para Litoral (Litoral, Málaga, 1988), Poesia espanhola de agora (Relógio D’água, Lisboa, 1997), Ellas tienen la palabra (Hiparión, Madrid, 1997), Raíz de amor (Alfaguara, Madrid, 1999), La ge-neración del 99 (Nobel, Oviedo, 1999) e Trípticos Espanhois-3º, (Relógio D’água, Lisboa, 2004).
.

Sem comentários:

Enviar um comentário